Tej-chi

The Milkman

The Milkman

brend ing

2021. október 08. - The milkman

Asszem' értem, hogy mit jelent a globalizáció. Vagy inkább: sejteni vélem. Ha nem foglalkoznék vele, akkor is eszembe juttatnák azok a "szakemberek", akik idétlen reklámszövegek erőltetett magyarra fordításával akarnak eladni... szinte mindent.

Az egy cég, egy brand vonal új értelmezést kapott, amikor Magyarországon, a - szerintem jól csengő, sőt szellemes - Netpincér névből foodpanda lett... Még egyszer : tudom, hogy az "anya"vállalat erőlteti a "dógot". (Hol van már a Bohóc szelet, vagy a Vadász csoki ?! A kukába...) De - és ez dicséri - a marketingeseket - beindult a fantáziám. Nézzük az alaphelyzetet: mostantól a netpincér - foodpanda. Így hirdetik. Jó' van.

Akkor a postás legyen levéltetű, a beteglátogató dögkeselyű, a politikus pedig - mostantól - prémes hiéna .

Folytatom: a patyolat - mosómedve, a közvécé - fosómedve, a próbababa - megdermedve.

Folytatom: a gázszerelő legyen milliárdos, a karácsony - márki, a klára - bárki , csak ne "csurcsány"

Folytatom: Magyarország - kína, Tajvan - kína, Baj van ? - kína...

A végére leleplezem magam: tudom, hogy rövidesen kérik a nevem "globális" átnevezését:

Két kérésem van: 1. Ha a "migráncs" vonal érvényesül , hadd legyen nevem:  Lucas Gumi. 2. Ha a kínai befolyás nyer, megelégszem a "kici hiba" elnevezéssel.

Addig pedig hozza a Latte macchiatómat a pandafood !

Thank you !

Mm

 

 

 

 

 

 

 

 

A bejegyzés trackback címe:

https://saratov.blog.hu/api/trackback/id/tr1116714970

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása